
Fortælleren, Raf for Raffaello, rejser fra Los Angeles til
Lissabon for at være jury ved en filmfestival. Straks efter ankomsten til sit
hotel modtager han et anonymt afpresningsbrev. Afsenderen vil have 500.000
dollars for at tie om, at Raf i sin tid myrdede en ung kvinde.
Anklagen er falsk, men afsenderen kender åbenbart mere end
ønskeligt til Raf´s fortid, hvor han som ung sammen med en ven opholdt sig i
Lorenzo Marques – det tidligere navn for Maputo. Og herefter springer handlingen
frem og tilbage mellem nutidens Lissabon og fortidens Mozambique, så vi afsnit
for afsnit får afklaret, hvad der virkelig hændte.
Foruden at være en lille spændingsroman er bogen også en
kommentar til emner som kolonialisme, ulandsstøtte, apartheid og oprørsbevægelser.
Intrigen udspiller sig midt mellem de to parter i borgerkrigen, Renamo og
Frelimo, samt Estado Novos hemmelige politi og MFA (Movimento das Forças Armadas), som stod bag revolutionen i Portugal i
1974. Store, stridende kræfter og et politisk spil, som ikke er helt
gennemskueligt for den unge Raf, som alligevel lader sig involvere på blodig
vis.
Og det er alt dette,
der nu vender tilbage for at få sin endelige afslutning. Nok valgte Raf
et nyt og andet liv, men erindringen har han ikke kunnet udviske. Den har
siddet dér siden som smerte, savn og sorg. Tudo isto existe, Tudo isto é
triste, Tudo isto é fado, som Geoffrey Wells citerer Amálias gamle fadosang. Alt dette er
fado. Raf får da også besøg flere fadorestauranter – både i Maputo og i Lissabon,
hvor juryen spiser middag i Café Luso i Bairro Alto, ligesom vi kommer rundt
til andre velkendte lokaliteter.
Her som i andre bøger, bruges fadoen altså til at tydeliggøre
en stemning af saudade – den blanding
af længsel og vemodighed, som karakteriserer fadosangen. Eller som Raf selv konkluderer det:
“I now
understand the sadness of the fado; the lament lurking in the shadows of our
human psyche, shared by all of us who must bear witness to our collective
suffering”.
Et par enkelte tråde blafrer fortsat efter endt læsning, men
overordnet har Geoffrey Wells begået en medrivende bog, som både er spændende og
giver et godt indtryk af de urolige tider omkring revolutionen i Portugal og
især i den samtidige spændte situation i Mozambique. Men sin opvækst i
Sydafrika kender forfatteren mærkbart til forholdene. Han besøgte da også selv
nabolandet kort før revolutionen og sejlede på Limpopo River for at se på
flodheste – en tur, som spiller en ikke uvæsentlig rolle i bogen.
Bogen er udkommet som E-bog. Læs mere her: http://www.geoffreywellsfiction.com/a-fado-for-the-river/
Ingen kommentarer:
Send en kommentar